In der Welt der Online-Übersetzer steht ein spannendes Duell an: DeepL gegen Google Übersetzer. Wir haben die beiden besten Online-Übersetzer für euch getestet und verglichen. Lasst uns direkt in die Details eintauchen.
So funktionieren Online-Übersetzer
Online-Übersetzer sind kostenlose Dienste, die direkt im Browser verwendet werden können. Einige bieten auch mobile Apps an, um die Nutzung unterwegs zu erleichtern. Die Benutzerfreundlichkeit ist hoch und die Bedienung intuitiv. In der Regel muss man nur den gewünschten Text kopieren und in das entsprechende Eingabefeld einfügen. Die Übersetzung erfolgt fast in Echtzeit, während Fehler manuell über Alternativvorschläge korrigiert werden können.
Das beste Gesamtpaket bietet der Google Übersetzer
In Bezug auf das Gesamtpaket hat uns der Google Übersetzer am meisten überzeugt. Er bietet die größte Auswahl an Sprachen, darunter auch exotische Sprachen wie Friesisch, Telugu oder Yeruba. Insgesamt stehen über 100 Sprachen zur Verfügung. Die mobilen Apps sind beeindruckend und der Funktionsumfang ist umfangreich. Allerdings gibt es noch Raum für Verbesserungen bei der Präzision und Qualität von Übersetzungen längerer Sätze oder Texte.
Die Konkurrenz schläft nicht: Der Microsoft Übersetzer
Der Microsoft Übersetzer ist dem Google Übersetzer in vielen Punkten sehr ähnlich. Es gibt viele Funktionen und Extras, die die Nutzung komfortabel machen. Die mobilen Apps überzeugen unter anderem mit einem Offline-Modus und vorgefertigten Übersetzungen für verschiedene Reiseszenarien. Die Auswahl an Sprachen ist derzeit jedoch geringer als bei Google und es fehlt die Möglichkeit, Webseiten zu übersetzen. In Bezug auf Präzision und Qualität der Übersetzung gibt es kaum Unterschiede zwischen Google und Microsoft.
Der Redaktionstipp: DeepL
DeepL ist seit einigen Jahren als kostenloser Online-Übersetzer verfügbar und hat sich als echter Shootingstar etabliert. Schon im ersten Test von netzwelt im Jahr 2017 hat uns DeepL mit seinen beeindruckend guten Kernfunktionen überzeugt. Besonders bei der Übersetzung längerer Textpassagen leistet DeepL eine deutlich bessere Arbeit als etablierte Konkurrenzprodukte. Mittlerweile gibt es auch Apps für iOS und Android.
DeepL gegen Google Übersetzer: Die Übersetzer-Maschinen im direkten Vergleich
Jahre nach dem ersten Test haben sich DeepL und Google Übersetzer als führende Online-Übersetzer am Markt etabliert. Daher haben wir beide Dienste im Mai 2021 erneut unter die Lupe genommen. Da Deutsch <-> Englisch der meistgenutzte Anwendungsfall ist, haben wir uns auf diese Sprachen konzentriert.
Lernt die Maschine wirklich? Eine Übersetzung 2018 und 2021 im Vergleich
Online-Dienste werben gerne mit Machine Learning, künstlicher Intelligenz und anderen Fachbegriffen. Bei Online-Übersetzern scheint der Einsatz von Maschinen besonders sinnvoll zu sein. Aber ist das wirklich so? Um das zu überprüfen, haben wir eine Übersetzung aus dem Jahr 2018 mit einer aktuellen Übersetzung verglichen. Beide Dienste haben tatsächlich dazugelernt und die Ergebnisse sind nun näher an der gewünschten Aussage.
Online-Übersetzer: Testfeld im Überblick
Neben DeepL, Google Übersetzer und Microsoft Übersetzer gibt es zahllose weitere Online-Übersetzer, die wir hier noch nicht näher betrachtet haben. Die Auswahl ist riesig: iTranslate, Wordlingo, Linguee und viele mehr. Viele dieser Dienste bieten auch Zugriff auf umfangreiche Wörterbücher. Wir werden diesen Vergleich nach und nach erweitern, um einen umfassenderen Überblick über die Angebote zu geben.
Alternative für unterwegs: Taschen-Übersetzer und Übersetzungs-Apps
Wenn ihr unterwegs seid, könnt ihr Online-Übersetzer möglicherweise nicht nutzen. Hier sind kleine Taschen-Übersetzer eine gute Alternative. Sie halten Wörterbücher im internen Speicher vor und funktionieren auch offline. Alternativ könnt ihr auch Übersetzungs-Apps auf eurem Smartphone installieren. Beachtet jedoch, dass einige Apps eine Online-Verbindung benötigen. Offline-Wörterbücher sind auf Reisen besonders nützlich.
Lasst euch nicht von aggressiver Internetwerbung für Taschen-Übersetzer täuschen. Vertraut lieber den großen Händlern. Wenn ihr Zeit habt, könnt ihr auch Online-Sprachkurse nutzen, um eine Sprache zu lernen. In unserem Vergleich für Online-Sprachkurse erfahrt ihr mehr über die verfügbaren Dienste und Preise.
Mit DeepL und Google Übersetzer habt ihr die besten Online-Übersetzer zur Hand. Entscheidet selbst, welcher Dienst am besten zu euren Bedürfnissen passt. Viel Spaß beim Übersetzen!