Der Helikopter erobert die Sprache

Der Helikopter erobert die Sprache

Manche Phänomene in der Sprache sind einfach unerklärlich. Zum Beispiel die Verwendung von eingedeutschten Begriffen für englische Wörter, die zunächst erfolgreich sind, aber irgendwann vom Original verdrängt werden. Dieses Phänomen tritt oft auf, wenn neue Gegenstände oder Konzepte in unseren Alltag Einzug halten.

Ein bekanntes Beispiel ist das Rollbrett, das in den Sechzigerjahren als Übersetzung für das Skateboard verwendet wurde. Damals waren Skateboards amerikanische Phänomene und die deutsche Bezeichnung wurde benötigt, um sie zu beschreiben. Als Skateboards in den Achtzigerjahren auch hierzulande populär wurden, verschwand die alte Eindeutschung jedoch schnell.

Ein ähnliches Schicksal ereilte das Wort Nietenhose. Es wurde seit den Fünfzigerjahren verwendet, um die Mode der Rock’n’Roll-Ära zu beschreiben. Heute wird es höchstens noch ironisch verwendet. Stattdessen hat sich der englische Begriff Jeans durchgesetzt.

Der Helikopter als zweites Wort

Warum jedoch mittlerweile alle vom Helikopter sprechen und das deutsche Wort Hubschrauber ignorieren, bleibt ein Rätsel. In den letzten Wochen wurde der pannenbelastete NH-90 der Bundeswehr fast immer als Helikopter bezeichnet. Hubschrauber wird in den Artikeln nur dann erwähnt, wenn bereits mehrmals das Wort Helikopter verwendet wurde.

Doch warum ist das so? Normalerweise werden Anglizismen verwendet, um eine Lücke im deutschen Wortschatz zu füllen. Ein Event ist eben nicht dasselbe wie ein Großereignis und ein Sale ist nicht das Gleiche wie ein Schlussverkauf. Aber ein Hubschrauber und ein Helikopter sind tatsächlich dasselbe: ein “Flugzeug ohne Tragflächen, das nur von seinen Luftschrauben getragen wird.”

Schon seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts wurden hubschrauberartige Flugzeuge in Frankreich, Spanien und Italien entwickelt. Der erste Hubschrauber, der einen Mann durch die Lüfte tragen konnte, war der französische Oehmichen No. 2 aus dem Jahr 1922. Doch damals wurde der Begriff Hubschrauber noch nicht verwendet. Erst seit den Fünfzigerjahren, als Hubschrauber im Koreakrieg und in Vietnam als Waffen eingesetzt wurden, hat sich der Begriff in der Alltagssprache etabliert.

LESEN  Unsere süße Verführung: Florentiner!

Die ältesten deutschen Bezeichnungen

Die älteste deutsche Bezeichnung für einen Hubschrauber, die ich gefunden habe, ist Schraubenflieger mit zwei Hubschrauben. Bereits 1908 wurde dieses Konzept in der Fachliteratur beschrieben. Erst in den Zwanzigerjahren tauchte der Begriff Hubschrauber in der Fachliteratur auf und konkurrierte mit Hubschraubenflugzeug.

Doch diese Fachdebatten hatten wenig Einfluss auf die Alltagssprache. Erst als Hubschrauber im Koreakrieg und in Vietnam massenhaft als Waffen eingesetzt wurden, verbreitete sich der Begriff in der Alltagssprache. Gleichzeitig wurde auch der Begriff Helikopter aus dem Englischen übernommen, jedoch weniger häufig verwendet.

Die Macht der Popkultur

Die Verwendung des Begriffs Helikopter wird auch von der Popkultur beeinflusst. Die Serie “HeliCops” war beispielsweise um das Jahr 2000 herum sehr erfolgreich und hat zur Verbreitung des Wortes beigetragen. Auch der Begriff Helikopter-Mutter, der überprotektive Mütter beschreibt, wird häufig verwendet.

Der Hauptgrund für die Verdrängung des Begriffs Hubschrauber ist jedoch der Druck zur Internationalisierung. Dieser Druck hat bereits dazu geführt, dass aus dem Bankier ein Banker und aus dem Börsenkrach ein Crash wurde. Auch in der Luftfahrt ist dieser Druck zu spüren.

Doch wir behaupten, dass dies häufig nur ein Phantomschmerz ist. Wer Helikopter statt Hubschrauber sagt, um sich der Gemeinschaft der globish-sprechenden Menschen anzupassen, ist einfach nur ein Weichei. Helikopter klingt schon klanglich neben dem deutschen Wort armselig.

Es gibt also keinen Grund, den guten alten Hubschrauber gegen den modernen Helikopter einzutauschen. Lassen Sie sich nicht von der Helikopter-Mama verhätscheln und bleiben Sie standhaft. Hubschrauber ist und bleibt der richtige Begriff!