Der Unterschied zwischen Japanisch und Chinesisch

Unterschied zwischen Japanisch und Chinesisch.

Ein Blick auf den Osten und seine vielfältige Kultur wirft unweigerlich die Frage auf: Was unterscheidet eigentlich Japanisch von Chinesisch? Auf den ersten Blick mögen diese beiden Sprachen sehr ähnlich, wenn nicht gar identisch, wirken. Doch der Schein trügt: Tatsächlich gibt es zahlreiche Unterschiede zwischen Japanern und Chinesen.

Vergleich

Interessanterweise gab es in Japan lange Zeit keine eigene Schriftsprache. Stattdessen übernahmen die Japaner die Hieroglyphen aus dem weiter entwickelten und alten China. Im Japanischen haben daher fast alle Zeichen sowohl chinesische als auch japanische Lesarten. Zudem kann dieselbe Hieroglyphe in beiden Sprachen unterschiedlich ausgesprochen werden. Ein Beispiel dafür ist das Wort “Korea”, das im Japanischen als “Kankoku” und im Chinesischen als “Hango” gelesen wird. Im Japanischen haben die meisten Hieroglyphen (Kanji) nicht nur eine, sondern zwei oder mehr Ausspracheoptionen – abhängig von den Wörtern und Kombinationen, in denen sie verwendet werden. Chinesische Schriftzeichen (Hanzi) haben dagegen nur eine Aussprachemöglichkeit. Heutzutage werden in Japan vor allem etwa 2.000 Hieroglyphen verwendet, während in China mindestens 3.500 Hieroglyphen im Gebrauch sind.

Im Chinesischen bestehen Wörter meist aus einer oder zwei Silben. Im Japanischen hingegen bestehen Wörter aus mehreren Silben. Zudem besitzt die japanische Sprache zwei zusätzliche Alphabete – Katakana und Hiragana – wobei jedes Symbol eine spezifische Silbe repräsentiert. In der chinesischen Sprache hingegen besteht der Text ausschließlich aus Hieroglyphen. Wenn wir über visuelle Unterschiede sprechen, so weist die japanische Schrift viele halbrunde, sanft zu schreibende Hieroglyphen auf. Chinesische Schriftzeichen hingegen sind äußerlich komplexer und haben oft eine quadratische Form.

LESEN  Netflix Codes: Entdecke versteckte Serien und Filme

Unterschied zwischen Japanisch und Chinesisch.

Im Chinesischen sind Wörter unveränderlich. Im Japanischen hingegen werden Wörter durch das Anhängen verschiedener Zusätze (Präfixe, Suffixe, Endungen) an den Wortstamm oder die Basis gebildet. Zudem wird für die japanische Schrift eine Silbenschrift verwendet. In der chinesischen Sprache gibt es keine Partizipien, Gerundien, Zeiten, Geschlechter, Zahlen, Konjugationen von Verben, Deklinationen oder Kasus. Im Japanischen hingegen existiert all dies. Grammatikalisch betrachtet ist Chinesisch also wesentlich einfacher als Japanisch.

Auch phonetisch unterscheiden sich diese Sprachen. In diesem Fall ist Chinesisch komplizierter. Die Klänge im Chinesischen variieren stark und die Sprache basiert auf Nuancen, Tonabfällen, Betonungen, Aspirationen, Flüstern und Aussprache. Dadurch wird Chinesisch zu einer sehr musikalischen Sprache. Eine Klangkombination kann im Chinesischen je nach Intonation völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. Im Japanischen hingegen ist die Anzahl der Laute begrenzt, sodass mehrere Wörter mit unterschiedlicher Schreibweise und Bedeutung gleich ausgesprochen werden können. Die tatsächliche Bedeutung ergibt sich erst aus dem Kontext. Japanisch klingt “klarer” als Chinesisch und ist in der Aussprache europäischen Sprachen ähnlicher. Es enthält Klänge wie “r”, “d” und “z”, die im Chinesischen nicht vorkommen. Im Japanischen wird alles streng nach den Regeln geschrieben und ausgesprochen.

Schlussfolgerungen

Um es zusammenzufassen, hier sind die wichtigsten Unterschiede zwischen Japanisch und Chinesisch:

  1. Chinesische Schriftzeichen haben nur eine Aussprachemöglichkeit, während im Japanischen fast alle Schriftzeichen mehrere Laute haben.
  2. Im Chinesischen bestehen Wörter meist aus einer oder zwei Silben, während im Japanischen mehrsilbige Wörter verwendet werden. Zudem wechselt der japanische Text zwischen Silbenschrift und Hieroglyphen.
  3. Chinesische Schriftzeichen sind oft quadratisch und äußerlich komplexer, während japanische Schriftzeichen einfacher und abgerundet sind.
  4. Grammatikalisch ist Chinesisch einfacher als Japanisch, da es keine Fälle, Geschlechter, Zahlen, Zeitformen, Deklinationen, Konjugationen, Partizipien oder Gerundien kennt. Im Gegensatz dazu sind Wörter im Japanischen veränderlich.
  5. Phonetisch ist Chinesisch komplexer als Japanisch. Es basiert auf variierenden Tonarten, Akzenten und Atmung.
LESEN  Einführung in Reader- und Writerklassen

Jetzt kennst du die wichtigsten Unterschiede zwischen Japanisch und Chinesisch. Tauche tiefer in diese faszinierenden Sprachen ein und entdecke ihre Einzigartigkeit!