Gerundien und Infinitive

Gerundien und Infinitive

Es gibt zwei Formen, die italienische Verben annehmen können: den Gerundio (Gerundio) und den Infinitivo (Infinitiv). Die Verwendung von Gerundien und Infinitiven unterscheidet sich manchmal von ihren englischen Äquivalenten.

Infinitive

Der Infinitiv (Infinitivo) ist die nicht konjugierte Form des Verbs. Jeder Infinitiv gibt an, zu welcher Verbklasse das Verb gehört (zum Beispiel ist “andare” ein -are-Verb, “mettere” ein -ere-Verb und “dormire” ein -ire-Verb).

Es gibt mehrere häufige Verwendungen des Infinitivs im Italienischen. Die häufigste Verwendung des Infinitivs ist direkt nach einem konjugierten Verb, zum Beispiel:

Devo i miei compiti machen. Ich muss meine Hausaufgaben machen. Devo farli. Ich muss sie machen. Vuoi al ristorante mit uns gehen? Möchtest du mit uns ins Restaurant gehen? Vuoi venirci mit uns dort hin gehen? Ho deciso andare. Ich habe beschlossen, zu gehen. Abbiamo cominciato mangiare. Wir haben angefangen zu essen. Stavano per uscire. Sie waren dabei, rauszugehen. Volete qualcosa bere? Wollt ihr etwas trinken?

Einige Verben werden von einer Präposition (a, di, da oder per) gefolgt, bevor das zweite Verb hinzugefügt wird. Jedes Mal, wenn ein Verb auf eine Präposition folgt, erscheint es in seiner Infinitivform.

Wenn ein Verb im Infinitiv von einem direkten Objektpronomen, einem indirekten Objektpronomen, einem reflexiven Pronomen oder “ci” oder “ne” gefolgt wird, muss es am Ende des Infinitivs angehängt werden, nachdem das -e am Ende weggelassen wurde.

Weitere gängige Präpositionen, die vor Verben verwendet werden, sind “prima di” (vor), “senza” (ohne) und “dopo” (nach). Beachten Sie, dass “dopo” im Allgemeinen von einem “passato infinitive” gefolgt wird, wenn es sich auf bereits stattgefundene Handlungen bezieht.

Ti chiamo prima di uscire. Ich rufe dich an, bevor ich rausgehe. Marcella non può superare l’esame senza prepararsi bene. Marcella kann die Prüfung nicht bestehen, ohne sich gut vorzubereiten. Dopo aver dedicato così tanto tempo a preparare la cena, trovo che non ho più fame. Nachdem ich so viel Zeit dafür aufgewendet habe, das Abendessen zuzubereiten, habe ich festgestellt, dass ich keinen Hunger mehr habe.

Um den “passato infinitive” zu konstruieren, setzt man “avere” oder “essere” in den Infinitiv und fügt dann das Partizip Perfekt hinzu. Dabei wird das -e am Ende der Infinitive oft weggelassen. Manchmal versuchen Schüler, alle nachfolgenden Verben im Infinitiv zu verwenden, nachdem ein erstes Verb konjugiert wurde. Achten Sie darauf, den Fall nicht zu übertreiben. Wenn das nachfolgende Verb eine ganz neue Verbalklausel beginnt (getrennt von der vorherigen durch eine Konjunktion wie “und”, “oder”, “aber” oder durch ein Komma), wird es ebenfalls konjugiert.

LESEN  Freie Universität Berlin

Oggi vado a lezione, studio in biblioteca e pranzo con i miei amici. Heute gehe ich zur Vorlesung, studiere in der Bibliothek und esse mit meinen Freunden zu Mittag.

Infinitive als Nomen

Eine weitere häufige Verwendung des Infinitivs ist, wenn das Verb “wie ein Nomen fungiert”. Was bedeutet das genau? Im Englischen wird diese Verwendung durch die -ing-Form des Verbs gekennzeichnet, wenn es als Subjekt des Satzes verwendet wird.

Laufen ist gut für die Gesundheit. Lesen ist schwer, wenn man müde ist. Witze machen ist in einer Fremdsprache nicht einfach.

Diese Fälle erfordern alle die Verwendung des Infinitivs im Italienischen. Sie erfordern auch die Hinzufügung des bestimmten Artikels “il”, was darauf hindeutet, dass diese Verben sich wie Substantive verhalten.

Das Tanzen war großartig. Das leidenschaftliche Singen hat mich inspiriert.

Weil sie sich wie Substantive verhalten, können sie auch mit Adjektiven verwendet werden (die die männliche Singularendungen verwenden).

Das Tanzen war wunderschön. Das leidenschaftliche Singen hat mich inspiriert.

Infinitive nach Wahrnehmungsverben

Der Infinitiv wird auch nach Wahrnehmungsverben wie “sehen” und “hören” verwendet.

Ich habe ihn rausgehen gesehen. Ich würde gerne hören, wie du singst. Ich habe gesehen, dass du nach Hause kommst.

Infinitive mit kausativen Verben

Eine weitere wichtige Verwendung des Infinitivs tritt bei den sogenannten kausativen Verben auf.

“Fare” und “lasciare”, wenn sie von anderen Verben gefolgt werden, werden kausative Verben genannt. Hier sind einige kausative Ausdrücke auf Englisch.

Ich habe das Auto waschen lassen. Ich habe meinen Mann das Geschirr spülen lassen. Der Film hat dich zum Weinen gebracht. Ich muss meine Haare schneiden lassen.

In diesen Fällen gibt es einen zusätzlichen Agenten (angegeben oder nicht), der eine Person dazu bringt oder ermöglicht, auf eine bestimmte Weise zu handeln oder eine andere Handlung auszuführen. Im Englischen verwenden wir die Verben “to have”, “to make” und “to let”, um diese externe Agentur auszudrücken. Im Italienischen verwendet man die Verben “fare” und “lasciare”.

Ich habe das Auto waschen lassen. Ho fatto lavare la macchina. Ich habe meinen Mann das Geschirr spülen lassen. Ho fatto lavare i piatti a mio marito. Der Film hat dich zum Weinen gebracht. Il film ti ha fatto piangere. Ich muss meine Haare schneiden lassen. Devo farmi tagliare i capelli.

Beachten Sie Folgendes bei der Verwendung des Verbs “fare”:

  • Wenn es nur ein Objekt des Verbs gibt (Ho fatto lavare la macchina), handelt es sich um ein direktes Objekt. Beachten Sie die Wortreihenfolge: Die beiden Verben werden zusammen verwendet, wobei das zweite Verb im Infinitiv steht, gefolgt vom direkten Objekt des Verbs.
  • Wenn, wie im zweiten Beispiel, zwei Objekte vorhanden sind, ist das Objekt, auf das sich die neue Aktion bezieht (i piatti), das direkte Objekt und der Auslöser der neuen Aktion (mio marito) ein indirektes Objekt. Sie können mio marito daran erkennen, dass das Wort “a” direkt davor steht.
  • Wenn Sie Pronomen anstelle von Substantiven verwenden, ist es üblich, diese vor die konjugierte Form von “fare” zu stellen, wie im dritten Beispiel: Il film ti ha fatto piangere.
  • Wenn Sie Pronomen anstelle von Substantiven in den ersten beiden Sätzen verwenden, ergibt sich folgendes: Ho fatto lavare la macchina. -> La ho (L’ho) fatta lavare. Ho fatto lavare i piatti a mio marito. -> Glieli ho fatti lavare.
LESEN  Katze abgeben

“Lasciare” Das Verb “lasciare” wird auf die gleiche Weise verwendet, um jemanden etwas tun zu lassen. Der Unterschied besteht darin, dass bei “lasciare” die Person, der die Handlung zugeschrieben wird, kein indirektes Objekt ist, auch wenn die resultierende Aktion ein eigenes direktes Objekt hat.

Meine Schwester hat mich ihr Auto fahren lassen. Mia sorella mi ha lasciato guidare la sua macchina. Sie hat mich dazu gebracht, es mit an den Strand zu nehmen. Me l’ha lasciata portare in spiaggia. Ich habe meinen Freund das Restaurant wählen lassen. Ho lasciato il mio amico scegliere il ristorante.

“Fare” mit reflexiven Verben Manchmal möchten Sie auf etwas hinweisen, das Ihnen angetan wird, wie in den folgenden Aussagen.

Ich habe mir die Haare schneiden lassen. Sie haben ihre Eltern dazu gebracht, ihr Auto zu bezahlen. Ich lasse meine Mutter meine Wäsche für mich waschen.

Im Italienischen funktioniert dies ähnlich wie zuvor, wobei das reflexive Pronomen vor dem Verb steht; in zusammengesetzten Zeitformen (wie dem passato prossimo) ist das Hilfsverb nun “essere” (nicht “avere”); wenn es kein direktes Objektpronomen gibt, stimmt das Ende des Partizips Perfekt mit dem Subjekt überein; wenn es ein direktes Objektpronomen gibt, stimmt das Ende des Partizips Perfekt mit dem direkten Objekt überein.

Ich habe mir die Haare schneiden lassen. Mi sono fatta tagliare i capelli. Ich habe sie schneiden lassen. Me li sono fatti tagliare. Sie haben ihre Eltern dazu gebracht, ihr Auto zu bezahlen. Si sono fatti pagare la macchina ai loro genitori. Sie haben ihre Eltern dazu gebracht, es zu bezahlen. Se la sono fatta pagare ai loro genitori. Ich lasse meine Mutter meine Wäsche für mich waschen. Mi faccio fare il bucato da mia madre. Ich lasse sie für mich waschen. Me la faccio fare da mia madre.

LESEN  Airsoft vs. Paintball – Was sind die Unterschiede?

Infinitive als Imperative

Infinitive werden im negativen Imperativ verwendet, wenn Sie informell mit einer Person sprechen. Dies wird der negative “tu” Imperativ genannt.

Vergiss es nicht! Non dimenticare! Warte nicht auf mich! Non aspettarmi! Mach dir keine Sorgen! Non preoccuparti!

Infinitive werden auch in positiven Imperativsätzen verwendet, in denen die Anweisungen für die Allgemeinheit bestimmt sind, nicht für eine bestimmte Person oder Gruppe von Personen. Sie kommen häufig in Anweisungen und öffentlichen Hinweisen vor.

Drücke den Knopf. Legen Sie die Anweisungen vor der Verwendung. Wählen Sie die Nummer.

Gerundien

Bildung von Gerundien:

Das Gerundio (Gerundio) ist eine weitere wichtige Verbform. Es wird im Italienischen gebildet, indem man den Infinitiv des Verbs nimmt, das -are, -ere oder -ire streicht und dem verbleibenden Verbstamm -ando oder -endo hinzufügt.

Für die -are-Verben fügt man -ando- hinzu. Für -ere-Verben und -ire-Verben fügt man -endo- hinzu.

giocare giocando mettere mettendo finire finendo essere essendo fare facendo bere bevendo dire dicendo porre ponendo tradurre traducendo

Ein weiteres wichtiges Verwendungszweck des Gerundiums besteht darin, eine Handlung auszudrücken, die Nebensache zu einer Hauptaktion ist. “Nebensache” bedeutet, dass sie vor oder direkt nach der Hauptaktion stattfindet. Es bietet oft Hintergrundinformationen oder zusätzliche Informationen wie den Grund für die Handlung, das Mittel, mit dem die Handlung durchgeführt wird, oder die Art und Weise, wie sie durchgeführt wird.

Camminando per il parco, mi imbatto spesso in amici. Wenn ich durch den Park gehe, stoße ich oft auf Freunde.
Sentendomi stanco, ho deciso di tornare subito a casa. Weil ich müde war, habe ich beschlossen, sofort nach Hause zurückzukehren.
Ho lavorato tutta la notte sulla mia tesina, consegnandola finalmente stamattina. Ich habe die ganze Nacht an meiner Arbeit gesessen und sie schließlich heute Morgen abgegeben.
Parlandone, comincio a sentirmi meglio. Wenn ich darüber spreche, fange ich an mich besser zu fühlen.
Essendomi alzato tardi, non avevo tempo per fare colazione. Da ich spät aufgestanden bin, hatte ich keine Zeit zum Frühstücken.

Um das “passato gerundio” auszudrücken, wird das Partizip Perfekt verwendet, das sich auf die Vergangenheit bezieht, bevor die Hauptaktion stattfindet.

Das Prinzip ist dasselbe wie beim “present gerund”. Verwenden Sie die entsprechende Form von “avendo” oder “essendo”, gefolgt vom Partizip Perfekte.

Anstelle des “passato gerund” können Sie auch den “passato infinito” nach “dopo” verwenden. Vergleichen Sie die beiden Fälle:

Essendomi alzato, sono uscito subito di casa senza fare colazione. Da ich aufgestanden bin, habe ich das Haus sofort verlassen, ohne zu frühstücken.

Dopo essermi alzato, sono uscito subito di casa senza fare colazione. Nachdem ich aufgestanden bin, habe ich das Haus sofort verlassen, ohne zu frühstücken.

Gerundien und Infinitive: Üben