Italienische Präpositionen: Was du wissen musst, um sie richtig zu verwenden

Italian Prepositions: What You Need to Know to Use Them Correctly

Italian Prepositions

Italienische Präpositionen, genauso wie Präpositionen in jeder anderen Sprache, sind winzige Bausteine der Sprache, die unglaublich wichtig sind, um die richtige Bedeutung zu vermitteln.

Du findest sie in fast jedem Satz, aber es gibt signifikante Unterschiede zum Englischen. Deshalb ist es wichtig, etwas Zeit damit zu verbringen, zu lernen, welche Präpositionen wann verwendet werden.

Am Ende dieses Leitfadens wirst du wissen, welche Präposition du in jedem Kontext verwenden sollst, und du hast eine komplett Nachschlagemöglichkeit, auf die du immer zurückkommen kannst, wenn du unsicher bist.

Die italienischen Präpositionen im Überblick

Wenn sie nicht von einem Artikel begleitet werden, werden italienische Präpositionen als “einfache Präpositionen” bezeichnet. Es gibt neun davon: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra.

“Di”

“Di” kann ins Deutsche als “von”, “aus”, “über” und manchmal sogar als “in” übersetzt werden. Wenn “di” mit bestimmten Artikeln kombiniert wird, sieht es folgendermaßen aus:

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + di + del + dello + della + dell’ + dei + degli + delle

In Fällen, in denen du dich nicht daran erinnerst, welchen bestimmten Artikel du vor einem Namen verwenden sollst, kannst du hier nachschlagen.

Jetzt schauen wir uns alle verschiedenen Fälle an, in denen “di” verwendet werden muss:

  1. Es zeigt den Besitz an, ähnlich wie der englische Besitz mit Name + Apostroph + s oder die englische Präposition “of”.

    • Il libro dell’insegnante – Das Buch des Lehrers
    • Vorrei un bicchiere di vino – Ich hätte gerne ein Glas Wein.
    • È un’amica di Martina – Sie ist Martinas Freundin.
  2. Es zeigt den Ursprung einer Person oder Sache an, zum Beispiel wenn du sagen möchtest, aus welcher Stadt du kommst. Du kannst “di” nicht mit Ländernamen verwenden.

    • Sono di Milano – Ich komme aus Mailand.
    • Mia madre è di Napoli – Meine Mutter stammt aus Neapel.
  3. Es drückt aus, worum es geht (Thema).

    • Questo libro parla di tecnologia – Dieses Buch handelt von Technologie.
  4. Es gibt an, woraus etwas gemacht ist.

    • La casa di legno – Das Holzhaus (das Haus aus Holz).
  5. “Di” wird verwendet, um Vergleiche anzustellen, ähnlich wie “als”.

    • Sei più intelligente degli altri studenti – Du bist intelligenter als die anderen Studenten.
  6. Es wird verwendet, um Mengenangaben zu machen.

    • Un edificio di venti piani – Ein Gebäude mit zwanzig Stockwerken.
    • Una ferrovia di 150 km – Eine 150 km lange Eisenbahn (eine Eisenbahn von 150 km).
  7. Du verwendest “di”, um eine bestimmte Tages- oder Jahreszeit anzugeben.

    • Sono le quattro del mattino – Es ist vier Uhr morgens.
    • Era una fredda mattina di dicembre – Es war ein kalter Dezembermorgen.
    • Una mite giornata di primavera – Ein warmer Frühlingstag.
LESEN  Lasagne: Die perfekte Zubereitung des Klassikers

“A”

Die Präposition “a” entspricht oft dem Englischen “in”, “zu” oder “am”. Wenn “a” mit bestimmten Artikeln kombiniert wird, sieht es folgendermaßen aus:

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + a + al + allo + alla + all’ + ai + agli + alle

“a” wird verwendet:

  1. Um über einen Ort zu sprechen und zu sagen, wo etwas ist oder wohin jemand geht.

    • Maria è a Roma – Maria ist in Rom.
    • Stasera andiamo al cinema – Wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Ho mandato un sms a Lucia – Ich habe Lucia eine SMS geschickt.
  2. Um zu sagen, wann oder um welche Uhrzeit etwas passieren wird.

    • Il treno parte alle 18 – Der Zug fährt um 18 Uhr ab.
    • A che ora torni? – Um wie viel Uhr kommst du zurück?
  3. Um auszudrücken, dass du jemandem etwas gibst.

    • Ho dato il mio numero di telefono a Claudia – Ich habe Claudia meine Telefonnummer gegeben.

“Da”

Die italienische Präposition “da” bedeutet “seit”, “von” oder “durch”. Wenn “da” mit bestimmten Artikeln kombiniert wird, sieht es folgendermaßen aus:

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + da + dal + dallo + dalla + dall’ + dai + dagli + dalle

Es zeigt:

  1. Bewegung von einem Ort.

    • Il treno è arrivato ora da Milano – Der Zug ist gerade aus Mailand angekommen.
    • Sto venendo ora dall’ufficio – Ich komme jetzt vom Büro.
  2. Eine Bewegung auf eine Person zu.

    • Nel pomeriggio vado da Marco – Am Nachmittag gehe ich zu Marco.
    • Ho appuntamento dal medico – Ich habe einen Termin beim Arzt.
  3. Eine vergangene Handlung, die noch andauert.

    • Vivo a Roma dal 2003 – Ich lebe seit 2003 in Rom.
  4. Den Agenten in Passivsätzen an.

    • Questa torta è stata preparata da mia sorella – Dieser Kuchen wurde von meiner Schwester gebacken.

“In”

Das Englische hat diese Präposition auch, obwohl ihr Gebrauch manchmal unterschiedlich ist. Wenn sie mit einem Artikel kombiniert wird, sieht sie anders aus.

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + in + nel + nello + nella + nell’ + nei + negli + nelle

In” wird im Italienischen verwendet, um Folgendes anzuzeigen:

  1. Aufenthalt an einem Ort.

    • Ti aspetto in macchina – Ich warte im Auto auf dich.
  2. Bewegung zu einem Ort, aber nur vor Ländern und Regionen.

    • Andremo in vacanza in Francia – Wir werden in Frankreich Urlaub machen.
    • Andrò a studiare in Catalogna – Ich werde in Katalonien studieren.
  3. Reisen mit einem Verkehrsmittel.

    • Andremo in macchina/aereo/treno/barca – Wir fahren mit dem Auto/Flugzeug/Zug/Boot.
  4. Eine Diskussion über Zeit (Jahreszeiten und Tageszeiten).

    • I fiori sbocciano in primavera – Die Blumen blühen im Frühling.
    • In serata telefonerò a Luca – Am Abend werde ich Luca anrufen.

“Con”

Diese Präposition bedeutet wörtlich “mit”. Sie ändert sich normalerweise nicht in Kombination mit einem Artikel. Also wirst du sagen “con il” oder “con la”.

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + con + con il
    oder col con lo con la con l’ con i
    oder coi con gli con le
LESEN  Insektenhotel aufhängen leicht gemacht

“Con” wird verwendet, um Folgendes anzuzeigen:

  1. Begleitung.

    • Vieni con me – Komm mit mir.
    • Sara va a scuola con i suoi amici – Sara geht mit ihren Freunden zur Schule.
  2. Ein Instrument oder Werkzeug (das, was du benutzt, um etwas zu tun).

    • Non scrivere con la penna rossa – Schreibe nicht mit einem roten Stift.
    • Ho pagato con la carta di credito – Ich habe mit einer Kreditkarte bezahlt.

“Su”

Die italienische Präposition “su” bedeutet “auf” oder “über”.

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + su + sul + sullo + sulla + sull’ + sui + sugli + sulle

Sie wird verwendet, um Folgendes anzuzeigen:

  1. Dass etwas über etwas anderem liegt.

    • La penna è sul tavolo – Der Stift liegt auf dem Tisch.
  2. Das Thema einer Diskussion.

    • Hai visto quel film sulla guerra in Vietnam? – Hast du den Film über den Vietnamkrieg gesehen?
    • Ho ragionato su quel problema tutta la notte – Ich habe die ganze Nacht über dieses Problem nachgedacht.

“Per”

“Per” bedeutet “für”, “durch” oder “wegen”.

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + per + per il + per lo + per la + per l’ + per i + per gli + per le

Es wird verwendet, um Folgendes anzuzeigen:

  1. Bewegung zu einem Ort (wenn du durch einen Ort gehst, um dein Ziel zu erreichen).

    • Vado a Parigi passando per Milano – Ich fahre nach Paris und gehe durch Mailand.
  2. Einen Grund für etwas.

    • Mi sono trasferito a Roma per lavoro – Ich bin wegen meiner Arbeit nach Rom gezogen.
  3. Die Dauer (für eine Handlung, die bereits abgeschlossen ist).

    • Ho fatto l’insegnante per vent’anni – Ich habe 20 Jahre lang als Lehrer gearbeitet.
    • Siamo stati al telefono per tre ore – Wir haben drei Stunden lang telefoniert.

“Tra” und “Fra”

Die italienischen Präpositionen “tra” und “fra” sind Synonyme und du kannst entweder die eine oder die andere verwenden.

  • il + lo + la + l’ + i + gli + le + tra/fra + tra/fra il + tra/fra lo + tra/fra la + tra/fra l’ + tra/fra i + tra/fra gli + tra/fra le

Sie bedeuten “zwischen” oder “unter” und werden beide verwendet, um Folgendes anzuzeigen:

  1. Etwas, das zwischen zwei Dingen oder Orten liegt.

    • Il supermercato è tra la scuola e la chiesa – Der Supermarkt liegt zwischen der Schule und der Kirche.
  2. Eine Alternative (zwischen zwei Dingen oder mehreren Auswahlmöglichkeiten).

    • Fra la carne e il pesce, preferisco quest’ultimo – Zwischen Fleisch und Fisch ziehe ich letzteres vor.
    • È il migliore tra tutti gli studenti – Er ist der Beste unter allen Schülern.

Unterschiede zwischen “Di” und “Da”

Sowohl die Präpositionen “di” als auch “da” können verwendet werden, um zu sagen, dass du aus irgendeinem Ort kommst. Wie weißt du, wann du das eine oder andere verwenden musst? Zum Beispiel kannst du sagen:

  • Sono di Milano – Ich komme aus Mailand.
  • Vengo da Milano – Ich komme aus Mailand.
LESEN  Omas Bratapfellikör: Das Geheimrezept für einen winterlichen Genuss

Der Unterschied ist ziemlich einfach: Bei dem Verb “venire” (kommen) musst du “da” verwenden, während du bei “essere” (sein) “di” verwenden musst. Die Bedeutung der beiden Sätze ist praktisch die gleiche, aber “venire” hat eine doppelte Verwendung. Du kannst “venire” sowohl verwenden, um den Geburtsort anzugeben als auch um zu sagen, woher du gerade kommst. Zum Beispiel:

  • Da dove vieni, correndo così? Vengo dall’ufficio – Woher kommst du, so schnell rennend? Ich komme gerade aus dem Büro.

Unterschiede zwischen “a” und “in”

Ebenso werden die italienischen Präpositionen “a” und “in” beide verwendet, um den Aufenthalt an einem Ort auszudrücken und können mit der englischen Präposition “in” übersetzt werden. Wie weißt du also, welche richtig ist? Schauen wir uns zunächst einige Beispiele an.

  • Vivo a Parigi – Ich lebe in Paris.
  • Vivo a Milano – Ich lebe in Mailand.
  • Vivo in Italia – Ich lebe in Italien.
  • Vivo in Toscana – Ich lebe in der Toskana.

Während im Englischen für alle Fälle “in” verwendet wird, lautet die Regel im Italienischen, dass du “a” mit Städten und “in” mit Regionen, Ländern, Kontinenten und großen Inseln verwendest.

Wo kommen Präpositionen hin?

In der italienischen Sprache werden Präpositionen vor Nomen oder Pronomen verwendet, um die Beziehung zwischen ihnen und dem Rest des Satzes zu zeigen.

  • Quella penna è di Marcello – Dieser Stift gehört Marcello.
  • Vado a scuola con la mia amica Giulia – Ich gehe mit meiner Freundin Giulia zur Schule.

Im Englischen kannst du eine Präposition am Ende einer Frage verwenden (z. B. Mit wem bist du gekommen?). Im Italienischen kannst du das jedoch nicht tun. Italienische Präpositionen werden immer vor einem anderen Wort verwendet und niemals am Ende einer Frage oder am Ende eines Satzes.

Aufgrund der erheblichen Unterschiede zum Englischen gehören italienische Präpositionen zu den Grammatikthemen, die etwas mehr Übung erfordern.

Versuche nicht, sie an einem einzigen Tag zu beherrschen: Du wirst wahrscheinlich nur frustriert werden. Höre stattdessen aufmerksam zu, wie Muttersprachler Präpositionen verwenden, und mache die Übung, die wir für dich vorbereitet haben!

Herausforderung dich selbst mit Clozemaster

Italienische Präpositionen zu lernen mag zuerst überwältigend erscheinen, aber mach dir keine Sorgen, mit Übung kommt es natürlich.

Teste deine Fähigkeiten und prüfe, was du aus diesem Artikel gelernt hast, indem du eine Auswahl von Sätzen mit italienischen Präpositionen spielst.

Melde dich hier an um deinen Fortschritt zu speichern und mit Tausenden von italienischen Sätzen bei Clozemaster fließend zu werden.

Clozemaster wurde entwickelt, um dir dabei zu helfen, die Sprache im Kontext zu lernen, indem du die Lücken in authentischen Sätzen ausfüllst. Mit Funktionen wie Grammatik-Herausforderungen, Cloze-Listening und Cloze-Reading kannst du alle Fähigkeiten betonen, die notwendig sind, um fließend Italienisch zu sprechen.

Bring dein Italienisch auf die nächste Stufe. Klicke hier, um mit echten italienischen Sätzen zu üben!